Страница 17 из 19
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Вт июн 02, 2026 12:35 pm
Mirandolina
lizacat писал(а): ↑Пн июн 01, 2026 7:29 pm
umnitsa писал(а): ↑Пн июн 01, 2026 5:28 pm
Подумалось - в английском нормально "my old man" (но не woman - нет такого), в испанском тоже mi viejo - нормально и общепринято, никому не режет.
”my old man”слышала, да и слышу (редко и по телевизору), к женщинам обращаются "my old lady". Почерпнула сию мудрость из “Sons of anarchy”.
"my old lady" никогда не слышала. А вот обратное, "young lady" слышала. От своего бывшего шефа на наших ван-ту-ван митингах по зуму. Как меня это раздражало.

Тупой армейский, а точнее, быдляцкий юмор.

Хорошо, что он недолго моим шефом пробыл.

Что было ожидаемо с самого его к нам прихода - уж слишком туповат был. Но у нас армейских любят принимать, потому и его приняли (он долго в армии служил), но недолго музыка играла, недолго фраер танцевал

©
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Вт июн 02, 2026 12:45 pm
Mirandolina
domperignon писал(а): ↑Вт июн 02, 2026 12:27 pm
Mirandolina писал(а): ↑Вт июн 02, 2026 12:20 pm
"окорочка" - это нормально, это множественное от слова "окорочок". Куриный. Или, как их называли в России "ножки Буша", у нас их так и называли "окорочка".
Куриный - это именно "окорочок", в отличие от свиного, который
"окорок", множественное от которого не "окорочка", а "окорока".
Я это и имел в виду. Слово "окорочка" у меня не вызывает никакой особенной реакции. В отличие например от "больнички," слова, которого там не было, пока я там жил.
Мой пойнт был в выделенном. В том, что "окорочка" НЕ множественное, как Вы сказали, от "окорок", а что это множественное от "окорочок".
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Вт июн 02, 2026 12:59 pm
Nostalgia
assassello писал(а): ↑Пн июн 01, 2026 10:00 pm
Hun писал(а): ↑Пн июн 01, 2026 5:49 pm
"my old man" - не слышал ни разу здесь.
В книгах часто встречается. Устаревший сленг.
В русском, кстати, тоже -
IMG_0874.jpeg
Это Лесков.
Старики-родители на могиле сына

Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Вт июн 02, 2026 1:02 pm
Nelson
Cafebabe писал(а): ↑Пн июн 01, 2026 8:54 pm
Nelson писал(а): ↑Пн июн 01, 2026 1:02 pm
- косарей, бакинских, убитых енотов
только эти или капуста, зелень, лавэ (или лавэшка особенно мерзко), штука, лям, ярд, ... тоже в списке?
но ничто не сравнится с винчиком и пивасиком
да! и "барсетка" еще такая была - мерзкая маленькая сумочка для "мобилы" и "лавэшек" перетянутых резинкой

Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Вт июн 02, 2026 1:04 pm
assassello
Тут другой контекст, все таки. Лесков употребляет "старики" не в смысле их возраста, а именно как синоним "родители".
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Вт июн 02, 2026 1:07 pm
Nostalgia
assassello писал(а): ↑Вт июн 02, 2026 1:04 pm
Тут другой контекст, все таки. Лесков употребляет "старики" не в смысле их возраста, а именно как синоним "родители".
Я понимаю. Просто навеяло. Это Базаров, кстати.
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Вт июн 02, 2026 1:07 pm
assassello
Nelson писал(а): ↑Вт июн 02, 2026 1:02 pm
Cafebabe писал(а): ↑Пн июн 01, 2026 8:54 pm
только эти или капуста, зелень, лавэ (или лавэшка особенно мерзко), штука, лям, ярд, ... тоже в списке?
но ничто не сравнится с винчиком и пивасиком
да! и "барсетка" еще такая была - мерзкая маленькая сумочка для "мобилы" и "лавэшек" перетянутых резинкой
"Пидорка" еще была.

Шапка такая. И как синоним к "барсетке" тоже употреблялась.
Нормальное слово, смешное.

Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Вт июн 02, 2026 1:15 pm
Liberte
Опять не о том. Я имела ввиду речь подростков, использующих "старуха" в контексте : " мою старуху сегодня к директору школы вызвали ", а не о действительно стариках-родителях с клюкой и паркинсоном.
Казалось, что молодняк стеснялся родителей называть мамой , отцом перед сверстниками; стыдно, слюняво. Наверное оттуда-же "шнурки", " предки" . Такое себе проявление моральной независимости при зависимости полной финансовой .
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Вт июн 02, 2026 1:19 pm
Nostalgia
Liberte писал(а): ↑Вт июн 02, 2026 1:15 pm
Опять не о том. Я имела ввиду речь подростков, использующих "старуха" в контексте : " мою старуху сегодня к директору школы вызвали ", а не о действительно стариках-родителях с клюкой и паркинсоном.
Казалось, что молодняк стеснялся родителей называть мамой , отцом перед сверстниками; стыдно, слюняво. Наверное оттуда-же "шнурки", " предки" . Такое себе проявление моральной независимости при зависимости полной финансовой .
Мы это поняли. Я знаю, что существует такой сленг, но слышала это только в фильмах. Никто из моего окружения так родителей не называл.
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Вт июн 02, 2026 1:37 pm
domperignon
Mirandolina писал(а): ↑Вт июн 02, 2026 12:45 pm
domperignon писал(а): ↑Вт июн 02, 2026 12:27 pm
Я это и имел в виду. Слово "окорочка" у меня не вызывает никакой особенной реакции. В отличие например от "больнички," слова, которого там не было, пока я там жил.
Мой пойнт был в выделенном. В том, что "окорочка" НЕ множественное, как Вы сказали, от "окорок", а что это множественное от "окорочок".
Это верно. Хотя "окорочок" при мне никогда не употреблялся. Но он мне не так режет ухо как больничка

Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Вт июн 02, 2026 1:39 pm
domperignon
Nostalgia писал(а): ↑Вт июн 02, 2026 1:19 pm
Liberte писал(а): ↑Вт июн 02, 2026 1:15 pm
Опять не о том. Я имела ввиду речь подростков, использующих "старуха" в контексте : " мою старуху сегодня к директору школы вызвали ", а не о действительно стариках-родителях с клюкой и паркинсоном.
Казалось, что молодняк стеснялся родителей называть мамой , отцом перед сверстниками; стыдно, слюняво. Наверное оттуда-же "шнурки", " предки" . Такое себе проявление моральной независимости при зависимости полной финансовой .
Мы это поняли. Я знаю, что существует такой сленг, но слышала это только в фильмах. Никто из моего окружения так родителей не называл.
У нас тоже никто так не выражался. Слышал это в основном из фильмов. Особенно это было популярно по-моему фильмах середины-конца 70х
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Пт июн 05, 2026 10:41 am
Virginian
Cafebabe писал(а): ↑Пн июн 01, 2026 8:54 pm
Nelson писал(а): ↑Пн июн 01, 2026 1:02 pm
- косарей, бакинских, убитых енотов
только эти или капуста, зелень, лавэ (или лавэшка особенно мерзко), штука, лям, ярд, ... тоже в списке?
но ничто не сравнится с винчиком и пивасиком
Интересно откуда это лавэ пошло.
Смотрел когда-то французский фильм Saint, как мелкий воришка попав в тюрьму поднялся по лестнице до крутого перца выдавив оттуда корсиканскую мафию.
Пeреводчик постарался, перевел все местные тюремные словечки в русские эквиваленты.
Типа Кум (оперуполномоченный), ДПНК — Дежурный помощник начальника колонии/тюрьмы и то же Лавэ.
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Пт июн 05, 2026 11:16 am
lizacat
Virginian писал(а): ↑Пт июн 05, 2026 10:41 am
Интересно откуда это лавэ пошло.
Помню "лавэ нанэ" - что значит «денег нет»..... толи на молдавском, толи на "цыганском" .
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Пт июн 05, 2026 1:58 pm
Virginian
lizacat писал(а): ↑Пт июн 05, 2026 11:16 am
Virginian писал(а): ↑Пт июн 05, 2026 10:41 am
Интересно откуда это лавэ пошло.
Помню "лавэ нанэ" - что значит «денег нет»..... толи на молдавском, толи на "цыганском" .
"То ли" раздельно пишется, но язык меняется.
К примеру, в России больше уже не говорят "У него рак, вместо этого, "У него онкология".
В 90-ые, меня жутко радражало "Наша радиостанция работает в диапазоне УКВ и ФМ"
Кто не знает, это одно и то же, FM означает Frequency Modulation, которая использовалось в УКВ. По традиции вместо ультракороткие волны, на западе использовали FM, диапазоны УКВ в России и на западе отличались, западный диапазон в России использовали вояки, но когда наступила перестройка, их малость потеснили.
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Пт июн 05, 2026 11:22 pm
assassello
Virginian писал(а): ↑Пт июн 05, 2026 1:58 pm
"То ли" раздельно пишется, но язык меняется.
Если во фразе "это мама Толи" - то вместе.

Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Сб июн 06, 2026 6:15 am
Hun
domperignon писал(а): ↑Вт июн 02, 2026 1:37 pmЭто верно. Хотя "окорочок" при мне никогда не употреблялся. Но он мне не так режет ухо как больничка
а еще:
- умничка
- певичка (помню как Жириновский так называл Пугачеву

)
везде этот уменьшительно-ласкательный быдло крап бесит
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Сб июн 06, 2026 10:17 am
Jarina
Hun писал(а): ↑Сб июн 06, 2026 6:15 am
domperignon писал(а): ↑Вт июн 02, 2026 1:37 pmЭто верно. Хотя "окорочок" при мне никогда не употреблялся. Но он мне не так режет ухо как больничка
а еще:
- умничка
- певичка (помню как Жириновский так называл Пугачеву

)
везде этот уменьшительно-ласкательный быдло крап бесит
А мне "умничка" вполне заходит. Особенно в отношении к подрастающему поколению.
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Сб июн 06, 2026 11:53 am
klsk
Jarina писал(а): ↑Сб июн 06, 2026 10:17 am
Hun писал(а): ↑Сб июн 06, 2026 6:15 am
а еще:
- умничка
- певичка (помню как Жириновский так называл Пугачеву

)
везде этот уменьшительно-ласкательный быдло крап бесит
А мне "умничка" вполне заходит. Особенно в отношении к подрастающему поколению.
И мне тоже. А вот того, кто считает это слово "быдло крапом", я бы однозначно интеллигентным человеком не назвал.
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Сб июн 06, 2026 3:20 pm
umnitsa
klsk писал(а): ↑Сб июн 06, 2026 11:53 am
Jarina писал(а): ↑Сб июн 06, 2026 10:17 am
А мне "умничка" вполне заходит. Особенно в отношении к подрастающему поколению.
И мне тоже. А вот того, кто считает это слово "быдло крапом", я бы однозначно интеллигентным человеком не назвал.
Плюсую по обоим двум пунктам.
Re: Слова, вызывающие раздражение или неприятие.
Добавлено: Сб июн 06, 2026 3:25 pm
alex_127
Идиоты заполонили всю планету и теперь все хромает.
Раньше я ржал над неграмотностью на сайтах, но после того как автокоррекция без меня поменяла мое «тоже» на «то же» я заткнулся.